Письменные переводы

  • Срочный апостиль

    Срочный апостиль

    В большинстве случаев переводу документов требуется отметка, подтверждающая их юридическую силу на территории других государств, которая называется апостилем. Апостилирование документов является международной практикой, упрощающей процесс документооборота между государствами, подписавшими Гаагскую...

    Читать далее

  • Курьерская доставка и пересылка

    Курьерская доставка и пересылка

    Мы осуществляем: курьерскую доставку документов прямо в Ваш офис; доставку экспресс-почтой в любую страну, что значительно сэкономит Ваше время. Чтобы узнать более детальную информацию об услуге курьерской доставки можете позвонить...

    Читать далее

  • Редактирование переводов

    Редактирование переводов

    Бюро переводов «Лингво Украина» осуществляет редактирование уже выполненных переводов. Наши специалисты проверят перевод на его точность и соответствие оригиналу документа, устранят грамматические и стилистические ошибки. Мы не принимаем на вычитку...

    Читать далее

  • Верстка переводов

    Верстка переводов

    Верстка перевода – это процесс формирования текста (страницы) путем компоновки элементов, как текстовых, так и графических, в соответствии с оригиналом либо с пожеланиями клиента. Обратившись в бюро переводов «Лингво Украина»...

    Читать далее

  • Заверение перевода печатью нашего бюро

    Заверение перевода печатью нашего бюро

    В некоторых случаях Вам нет необходимости оформлять нотариальный перевод и достаточно заверить документ печатью нашего бюро «Лингво Украина». Только Клиенту решать какой вид заверения осуществлять! Как это выглядит? Наш специалист...

    Читать далее

  • Консульская легализация

    Консульская легализация

    Есть государства, которые не признают юридической силы документов с печатью апостиля. Тогда легализация осуществляется через обращение в консульство определенной страны. К таким государствам относятся: ОАЭ, Саудовская Аравия, Ливия, Кувейт, Китай...

    Читать далее

  • Проставление апостиля в министерствах

    Проставление апостиля в министерствах

    Апостиль - это специальная отметка на документах, дающая им, юридическую силу на территории другого государства. Апостиль – это упрощенная легализация документов, которая действует на территории стран заключивших Гаагскую конвенцию. Во...

    Читать далее

  • Нотариальное заверение

    Нотариальное заверение

    Нотариальное заверение – это процесс придания переведённому документу юридической силы. Нотариус подтверждает подлинность подписи переводчика и его квалификацию. Бюро переводов «Лингво Украина» предоставляет услуги нотариального заверения верности перевода (подписи переводчика)....

    Читать далее

  • Технический перевод

    Технический перевод

    Одним из самых востребованных  и вместе с тем одним из самых сложных видов перевода является письменный технический перевод. Одной из причин, объясняющих эту тенденцию можно назвать тот факт, что количество...

    Читать далее

  • testi_4

    Перевод сайтов

    Реклама – двигатель прогресса! В наше время, чтобы быть узнаваемым, необходимо создать качественный сайт, который смог бы полностью описать Ваши преимущества! Команда опытных переводчиков «Лингво Украина» осуществит перевод Вашего сайта...

    Читать далее

  • Перевод личных документов

    Перевод личных документов

    Команда квалифицированных переводчиков бюро «Лингво Украина» сможет помочь Вам в переводе личных документов. Что это означает? Мы закрепляем за Вами определенного переводчика, с которым мы заключаем договор о предоставлении Вам...

    Читать далее

  • Устный последовательный перевод

    Устный последовательный перевод

    Что такое устный последовательный перевод? Во время осуществления устного последовательного перевода выступающий и переводчик говорят по очереди. Закончив мысль, докладчик делает паузу, во время которой переводчик озвучивает изложенную информацию на...

    Читать далее

  • Перевод юридических документов

    Перевод юридических документов

    Юридический перевод на английский и другие языки – один из самых сложных и ответственных видов перевода. Услуги перевода юридических документов предполагают не только блестящие лингвистические способности переводчика, но и наличие...

    Читать далее

  • Медицинский перевод

    Медицинский перевод

    Медицинский перевод – это перевод, который подразумевает под собой большую ответственность. Такой вид перевода не может быть выполнен простым переводчиком, не знающим специфики медицинской лексики. В команду переводчиков Бюро переводов...

    Читать далее

  • Финансовый перевод

    Финансовый перевод

    Бюро переводов «Лингво Украина» предоставляет услуги переводов финансовой документации. Вам гарантированно качественные услуги перевода финансовых документов в области инвестиций, банковской деятельности, страхования и других областях. Мы можем выполнить для Вас...

    Читать далее

  • Перевод документов и текстов

    Перевод документов и текстов

    Бюро переводов «Лингво Украина» осуществляет переводы документов и текстов любой сложности. Наша команда из квалифицированных переводчиков готова выполнить заказ любой тематики. Мы выполняем переводы таких стандартных документов: документы ЗАГС (свидетельства...

    Читать далее

  • Услуги дипломированного переводчика

    Услуги дипломированного переводчика

    Бывают ситуации, когда Вы просто не можете обойтись без услуг дипломированного переводчика, даже если Вы досконально знаете иностранный язык. В каких случаях это возможно? При подписании нотариального договора, составленного на...

    Читать далее

  • Срочный устный перевод

    Срочный устный перевод

    Бывают ситуации, когда время не терпит и горят сроки. К Вам неожиданно едет Важный для Вас Клиент или в срочном порядке необходимо провести пресс-конференцию на иностранном языке? Не переживайте! Бюро...

    Читать далее

Письменный перевод – это вид перевода, в котором материал, подлежащий переводу, и результат перевода выступают в виде текстов, фиксированных на бумаге. Письменный перевод может производиться не только с письменных, но и с устных источников. Письменные переводы в Украине – распространенное явление, особенно, если речь идет о переводе договоров, документов и прочих видов материалов, предоставляемой в письменном виде, а также перевода текстов технической тематики (письменный технический перевод). Что касается перевода нормативных актов, договоров и прочей документации, то кроме письменного перевода, которым можно неоднократно пользоваться в процессе делопроизводства может потребоваться нотариальное подтверждение переведенному экземпляру документа, называемое апостилированием. Обычно письменный перевод в Киеве, равно как и в любом другом городе включает такие этапы, как чтение текста, подлежащего переводу, понимание его смысла, перевод и запись перевода. Последовательное выполнение этих этапов, а также профессионализм переводчика определяет качество перевода и его точность. Еще один критерий, по которому письменные переводы в Киеве оценивается как качественные – это его «прозрачность» готового перевода, то есть завершенный перевод читается не как текст, переведенный с исходного материала, а как текст, написанный (составленный) на языке перевода, что подразумевает строгое соблюдение правил орфографии и пунктуации переводящего языка.

Услуги письменного перевода в Украине

Одной из компаний, предоставляющих услуги профессиональных переводчиков, является наше бюро письменных переводов «Lingvo-Ukraine». Наши услуги письменного перевода в Киеве считаются одними из самых качественных, оперативных, точных и профессиональных. Все это заслуга нашего коллектива, состоящего из дипломированных специалистов, которым под силу качественное выполнение переводов любой сложности. Кроме письменного перевода документов, мы осуществляем письменный перевод текстов технической и медицинской тематики. В этом направлении работают наши специалисты, обладающие обширным опытом не только в сфере переводов этой области, но и достаточным уровнем профильных знаний.

Обратившись к нам, вы можете заказать письменный перевод любой сложности и любого объема, заранее обсудив с нашими менеджерами сроки исполнения работы и ориентировочную стоимость ее оплаты.