Технический перевод

Одним из самых востребованных  и вместе с тем одним из самых сложных видов перевода является письменный технический перевод. Одной из причин, объясняющих эту тенденцию можно назвать тот факт, что количество программ-переводчиков, работающих в режиме онлайн, а также, студентов филологических факультетов, которые охотно, сравнительно недорого и  даже более менее качественно переведут вам текст художественного, разговорного или публицистического стиля более чем достаточно. Большие трудности вызывает перевод текстов технической узконаправленной тематики, например, инструкций к приборам, оборудованию, который требует не только отличного знания иностранного языка (языка исходного материала), но и знание специфической терминологии, ее значения и применения.  Допущение малейшей неточности в переводе чревато искажением смысла исходного текста, что для профессионального переводчика можно назвать настоящим провалом и серьезным ударом по репутации.

Кроме перевода инструкции услуги письменного технического перевода актуальны для таких видов материалов, подлежащих переводу, как:

  • Руководства по ремонту и эксплуатации оборудования.
  • Сопроводительная техническая документация к приборам и оборудованию.
  • Схемы (схемы сборки, чертежи с пояснительными записками).
  • Лицензии, патенты, свидетельства.
  • Каталоги, рекламные проспекты, содержащие краткое техническое описание, представленных в них позиций.

Письменный технический перевод в Украине

Наше бюро переводов «Lingvo-Ukraine» осуществляет технический письменный перевод. Для этого вида услуг мы привлекаем дипломированных специалистов, не только обладающих безупречными знаниями иностранных языков, но и хорошо ориентирующих в темах технической направленности, а также обладающих большим опытом переводов этой области.

Письменный технический перевод в Киеве, осуществляемый нашим бюро подразумевает выполнение всех видов этой услуги (письменный полный перевод, реферативный, аннотационный, консультационный, а также перевод заголовков).

Обратившись к нам, вы можете заказать  письменный технический перевод любой тематической направленности. Совершая заказ, стоит принять во внимание тот факт, что сроки готовности перевода определяет сложность исходного материала, а также объем текста, подлежащего переводу  и язык, на который требуется  его переводить.

тел: +38 (068) 932-81-89 +38 (066) 074-13-99