CERTIFICATION PAR NOTAIRE

La certification par notaire c’est un processus quand on donne l’effet à un document. Le notaire confirme la validité d’un traducteur et sa qualification.
L’agence de traduction « Lingvo Ukraine » offre les services de certification par notaire de la validité de traduction (de la signature du traducteur).
La traduction peut être certifiée par deux moyens : la certification par notaire de la signature d’un traducteur. Dans ce cas la traduction est reliée au document original ou à sa copie. La certification d’une photocopie (copie) et d’une signature de traducteur par notaire.
Faites attention : les copies de documents avec les photos (le passeport, la pièce d’identité, le permis de conduire etc.) ne peuvent être certifiées que par la signature de traducteur. La certification de traductions par notaire n’est pas possible s’il n’y a pas de signatures nécessaires et de sceau d’une organisation correspondante ; les numéros ou les dates sont illégibles ; il y a les corrections, les returages, les additions et il n’y a pas de confirmation des personnes autorisées et de sceaux des organisations correspondantes ; le document est endommagé ; il est composé de plus de deux pages pas reliées et numérotées et leur quantité n’est pas certifié par la signature des personnes autorisées et le sceau des entreprises correspondantes ; il n’y a pas de sceau d’apostille ou de légalisation de l’embassade de ce pays en Ukraine sur les documents délivrés par les institutions des êtats étrangers et ceux qui doivent être traduits et certifiés par notaire. Nous coopérons avec les quelques notaires à Kyiv pour ne pas dépendre de charge de travail de l’autrui et accomplir les commandes dans les délais prescrits.
Pour obtenir l’information plus détaillée sur le service de certification d’une traduction par notaire et les prix veuillez télécharger le fichier avec notre tarification ou appeler les numéros pour consulter nos spécialistes: +38 (068) 932-81-89; +38 (066) 074-13-99