TRADUCTION DE DOCUMENTS JURIDIQUES

La traduction de documents juridiques est un type de traduction compliqué. Les services de traduction de documents juridiques présupposent pas seulement d’excellentes compétences linguistiques d’un traducteur mais aussi la connaissance du vocabulaire juridique et le savoir de l’utiliser correctement. La moindre erreur dans la traduction d’un document juridique peur causer les conséquences négatives. C’est pourquoi l’assiduité maximale et la responsabilité sont les qualités professionnelles d’un traducteur qui fait les traductions des documents juridiques.

D’HABITUDE LA TRADUCTION JURIDIQUE PRÉSUPPOSE LE TRAVAIL AVEC LES MATÉRAUX SUIVANTS:

  • les actes distributifs de droit ;
  • les contrats ;
  • les documents d’immatriculation et les statuts des organisations ;
  • les dispositions législatives et réglementaires ;
  • les documents judiciaires ;
  • les documents judiciaires et d’autres types de documents.

Pour obtenir l’information plus détaillée veuillez télécharger le fichier avec nos prix ou appeler nos spécialistes sur les numéros suivants: +38 (068) 932-81-89; +38 (066) 074-13-99